Home page

Petit texte sous trois aspects:
En français classique
En anglais classique
Traduit en Silarg et transcrit en écriture latine avec une fonte que j'ai créée

Le prisonnier.

Et dans ce monde de silence, je ne peux exister, je ne peux crier sans briser mes espoirs. Mes rêves sont faits de ce qui me fait peur, c'est mesquin. Le mieux c'est dormir sans rêver, ainsi je connais le refuge du néant, comme tous nos ancêtres, comme tous nos ancêtres...

Argor


The prisoner

And in this silent world, I cannot exist, I cannot shout without breaking my hopes. My dreams are only made with the things I fear, that's mean. Sleeping without dreaming is the best thing, this way I stand in the refuge of nothingness, like all my ancestors, like all my ancestors...

Argor


Cliquer ici pour entendre la prononciation


Ej ol oz mon en sig, tod on viwa, tod on crila vee brihl jee spaqhs. Jo sohws sihd fath en lee fobod, syd xiw. U piw syd sopa vee sohwa, sih nod u nil fug, cwaj pah nju antiz, cwaj pah nju antiz...