Home page
Petit texte sous plusieurs aspects:
En français classique
Traduit en Silarg et transcrit en écriture latine
Traduit en Silarg et transcrit dans mon écriture manuscrite latine
Traduit en Silarg et transcrit en écriture Argpal


TEXTE MIS-À-JOUR MAIS ÉCRIT PAR ARGSTIL WAJF (Stylo de la Citadelle, Premier du nom) LE MARDI 07 OCTOBRE 1997 VERS 19:00

Ce qu'a écrit mon stylo

Je suis Argstil, j'écris, guidé par la main de mon maître, tel est mon destin: transcrire les délires d'un Ítre humain. Mais, il m'utilise bien et c'est tout ce qui importe pour moi. Peut-être qu'un jour je serai moi aussi un objet sacré comme l'est le Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte pour lui. MÍme si je ne resterai qu'un simple stylo, j'aurai eu quelqu'un qui m'aura aimé. Et, comme il se peut que je lui survive je serais triste d'appartenir à un autre. En ce qui me concerne je serai toujours Argstil, le stylo du Concepteur de la Citadelle...
Maître, ami, toi qui me tiens et qui tiens à moi, ne me perds jamais, je ne veux appartenir à nul autre que toi.
Maître, ami, j'ai fait de toi un scribe, ne l'oublie pas, jamais, j'existe grâce à toi...

Argstil Wajf ton ami.

TECS MAQJ MA SCATH IC ‘ARGSTIL WAJF DRI U MAD 07 OCT 1997 WYRS 19:00

Jo stil scyrl oz Cliquer ici pour entendre la prononciation

Sod Argstil, scod, widj bi u man an jo nep, taw syd jo stin: sro-scihl u xaws an y om. Ma, uzyed aqh iw ej syd pah lee ahpyd to'qh. Pee di y dil sorf y jer ot aqh saj cwaj syd u Coptw Gen Motlig to'bhm. Iv si storf qihp y stil, jornf yhn ci majyhrnf aqh. Ej, cwaj mjorf swidqa yejc sorq tris ana y ytvh. To'qh sorf qehp Argstil, u Argtxepor stil... Click here to hear the text / Cliquer ici pour entendre la prononciation
Nep, fil, ejs ci zed aqh ej ojc, amt' ajm aqh, cwod on ana y ytvh da'js.
Nep, fil, forl ejs y scrib, blegh on oz, ajm, viwod iw-ic ejs...

Argstil Wajf jee fil. Click here to hear the text / Cliquer ici pour entendre la prononciation